Partnerių naujienos

Mitais apipinta Rusija

„Eksportas: Rusija“ tęsia vertimų biuro „Ars libri“ straipsnių seriją. Šiuose straipsniuose dalijamės kalbinėmis įžvalgomis, įdomiais faktais apie šalies kalbą ir verslo etiketą. Rusija – jaunų verslininkų svajonių šalis. Pasirodo, kad kas 22-as Rusijos gyventojas yra pradedantysis verslininkas. Tai maždaug 30 metų vyras, turintis aukštąjį išsilavinimą, bet nebūtinai jo verslas būna susijęs su išsilavinimu. Rusijos verslininkai optimistai, romantikai, tikintys, kad jų sugebėjimų ir žinių užteks verslui plėtoti.

Verslo etiketas

Kaip ir Europoje, taip ir Rusijoje kiekvienas susitikimas ir atsisveikinimas lydinimas rankos paspaudimu. Skirtumas tik tas, kad ranką visuomet ištiesia žemesnes pareigas einantis žmogus, ir gal mums pasirodys kiek keista, bet visuomet moteris tiesia ranką vyrui. Ši taisyklė negalioja tik kuomet susitinkama su savo viršininku, tuomet visada pirmas ranką ištiesia pavaldinys. Bendraujant su rusų verslininkais nereikėtų pamiršti auksinės taisyklės – visuomet kreipkitės į juos tėvavardžiu. Taip pat nesistebėkite, jei ir į jus kreipsis juo. Kadangi rusų kalba yra turtinga įvairiais žodžiais ir išsireiškimais, vertėtų prisiminti, kad bendraujant su rusų verslininku jo gimtąja kalba didelę reikšmę turi ne tik žodžio vieta sakinyje, bet ir intonacija. Kaip kai kurie ekspertai teigia, jų kalba pilna tuščiažodžiavimo ir iš 10 žodžių tik vienas bus svarbus jums. Būtent tai dažnai ir pakiša koją verslininkams iš Vakarų Europos, jie vertina rusus iš savo vakarietiškos pasaulėžiūros. Derėtų nepamiršti, kad rusams pažadėti ir neištesėti yra normalu. Taip pat nemėginkite jų gąsdinti įstatymais ir įsidėmėkite, kad jokios sutartis jiems negalioja, jei jie norės nutraukti su jumis bendradarbiavimą, taip ir padarys. 

Pirmasis susitikimas

Turbūt visi esame girdėję, kad norint sulaukti ruso palankumo, reikėtų jį pakviesti į pirtį ir, žinoma, išgerti rusiškos degtinės. Verslininkai dažnai dalijasi juoku apie partnerystę su rusais, kad svarbiausia yra išgerti kuo daugiau, bet neapgirsti. Visgi tai yra mitas. Kaip ir visoje Europoje, taip ir Rusijoje priimtas, kad susitikimai vyktų oficialioje patalpoje, o ne išsirengus pirtyje. Susitikimai pirtyse propoguojami tik tuomet, kai darbiniai santykiai jau perėję į „kitą lygį“.

Komunikacija

Visuomet atvykę į susitikimą turėkite su savimi vizitinę kortelę. Jei net jums ir nėra įdomu, kas parašyta ruso verslininko kortelėje, niekuomet to neparodykite, atvirkščiai – visuomet atidžiai ją panagrinėkite. Kaip visoje Europoje, rusai neprašo, kad jūsų vizitinė būtų išversta į rusų kalbą, užteks, kad ji būtų anglų kalba ir suprantama abiem pusėms. Norint padaryti gerą įspūdį verslo partneriui iš Rusijos, derėtų pasakyti gerą žodį apie Rusiją, atrodyti nepriekaištingai, bendrauti atvirai, nuoširdžiai ir atsipalaidavus, gebėti palaikyti kompaniją, niekada nepertraukti pašnekovo.

Nepamirškite, kad rusų verslininkai yra itin kovingi ir visuomet nusiteikę gauti tai, ko nori. Todėl derybos su jais nebus lengvos, visuomet būkite pasiruošę keletą argumentų ir, žinoma, nebijokite ginti savo nuomonę. Nors darbo kabinete jie tikri kovotojai, po darbo mėgsta kartu pavakarieniauti su savo verslo partneriais, todėl, jei rusų verslininkas jums pasiūlė pavakarieniauti ar išgerti bokalą alaus, neatsisakykite, nes taip galite įžeisti jo svetingumą.

Vieni svarbiausių kultūrinių aspektų, vyraujančių versle: kantrybė ir tikslo siekimas, skrupulingas pasirengimas deryboms, ilgas posėdžiavimas netaupant laiko. Verslo susitikimuose su užsieniečiais paliečiamos skaudžios temos, bet niekuomet nešnekėkite apie politiką, tai ne verslo susitikimams skirta tema, geriausia jei galite šią temą išvis ignoruoti. Taip pat vis dar vyrauja nerimtas požiūris į moterį verslo partnerę.

 

Atvejis

Lietuvių k.

Rusų k.

Kabutės

Įmonių pavadinimai skiriami kabutėmis: UAB „Ars libri“, bet rašant didžiosiomis raidėmis, kabutės nededamos, pvz., UAB ARS LIBRI.

Produktų pavadinimai skiriami pasviruoju šriftu ar kabutėmis

Variantą reikėtų rinktis priklausomai nuo to, kur pavadinimas bus naudojamas. Jei marketingo medžiagoje ir pan. –palikti originalų variantą – UAB Ars libri.

Sutartyse ir panašiai geriau nurodyti abu variantus – ЗАО «Арс либри» (UAB Ars libri), ar УАБ «Арс либри» (UAB Ars libri).

 

Procentai

15 %

15 % (tarp skaičiaus ir procento ženklo reikalingas jungiamasis tarpas)

Matavimo vnt.

100 g

100 g (tarp skaičiaus ir procento ženklo reikalingas jungiamasis tarpas)

Pavadinimo šriftas

Pajuodintas. Pvz., Adžikos PADAŽAS

Dažniausiai pajuodintas, pvz., Aджика.

Vienaskaita ir daugiskaita

Vartojami abu variantai. Pvz.: „sūdyta silkė“ ir „sūdytos silkės“.

Vienaskaita. Pvz., „Сельдь соленая“.